?
2010-07-13 01:26?出處
雖然連續(xù)兩場比賽沒有進球,雖然有些遺憾的和金靴擦肩而過,比利亞依舊是西班牙奪得世界冠軍的第一功臣。正是他在對陣葡萄牙和巴拉圭的淘汰賽中的進球,西班牙才能繼續(xù)前進。
"現(xiàn)在已經(jīng)稍微平靜一點了,但還是非常激動。感謝家鄉(xiāng)人民和所有西班牙球迷的支持"。葫蘆娃有些發(fā)紅的眼睛不禁讓筆者聯(lián)想起他們在場內(nèi)喜極而泣和在更衣室狂歡的場面。"進了更衣室我們就一直在慶祝,雖然還什么都沒吃,酒倒是已經(jīng)喝了不少…蟬聯(lián)歐洲冠軍和世界冠軍,這是一個很難被復制的時刻,但我們做到了!我為自己是這個國家隊的一員而感到非常驕傲"。
談起這場必將會被載入史冊的比賽,比利亞興奮之余還有些"心力交瘁":"這是一場難熬的比賽,90分鐘不夠,還要加時…被換下的時候還沒什么感覺,但裁判哨響的那一刻,我整個人都軟得要癱在地上了"。
"感謝圣安德列斯(伊涅斯塔)的進球,把我們帶向了世界之巔。我當然也想在決賽中進球,不過不是為了爭奪最佳射手,而是為了西班牙的世界冠軍頭銜"。賽后,國際足聯(lián)馬上評出了各種個人獎項的獲得者,比利亞以助攻數(shù)量的弱勢遺憾的錯過了金靴獎。"我現(xiàn)在根本不清楚自己有沒有得到金靴,或是什么最佳球員的第三名,我只關(guān)心那座大力神杯"。而在西班牙記者的逼問之下,葫蘆娃表示:"既然西班牙奪冠,也許最佳球員應該是一個西班牙人。但不是我,哈維和伊涅斯塔都配得上這個獎"。
盡管已經(jīng)穿起了印有代表依次世界冠軍的一星新球衣,比利亞暫時還是有些不習慣"世界冠軍"這一稱號,在采訪中幾次口誤說成"歐洲冠軍"。"終于拿到了歐洲…我是說,世界冠軍。期待能夠快點帶著這座獎杯回國,因為那里有全國有史以來最大最隆重的Party在等著我們!"今晚,勇奪世界冠軍的功臣們將馬不停蹄的乘坐專機趕回馬德里。已經(jīng)有些語無倫次的比利亞在采訪的最后突然使出全身力氣,吼出了一句:"西班牙!世界冠軍!"
網(wǎng)易體育獨家稿件,轉(zhuǎn)載注明出處,違者必究!
本文“”來源:http://www.hangqichache.cn/news/tiyu/32589.html,轉(zhuǎn)載必須保留網(wǎng)址。作者: